Donnerstag, 23. Juni 2016

Gästebuch

Kennt ihr das auch von Hochzeiten? Urplötzlich und ganz unerwartet liegt es da - das Gästebuch!!! Und ihr sollt was reinschreiben! Äh, ja?! Und nu? Damit habt ihr gar nicht gerechnet - ist ja auch noch nie vorgekommen. *gg*

Do you know this situation at a wedding? Absolutly suddenly it's there - the guest book!!! And you shall write something nice and gently in it! Yeah....?! And now? Nobody could expect this, couldn't you - this hasn't been there at any time. *gg*

Mir geht es jedenfalls so. Ich bin, gerade wenn es das Schreiben betrifft, überhaupt nicht spontan und kreativ. Also habe ich als Trauzeugin gedacht, ich nehme den Gästen diese Last von den Schultern und lasse sie diese Aufgabe im Vorfeld erledigen. Dabei herausgekommen ist ein Ordner, in dem neben den Seiten der Gäste, auch noch die diversen Reden, Karten etc. eingeheftet werden können. Genommen habe ich einen qualitativ hochwertigen 4-Ring-Ordner und glänzende Prospekthüllen. Die sehen einfach edler aus als die "Standard-Hüllen" mit rauer Oberfläche. Und damit der Ordner nicht so schnöde daher kommt, hat einen schönen Einband bekommen.

That's mostly my feeling in this situation. I'm not very creative or spontaneous concerning writing. So, as my job as the maid of honor, I wanted to relieve the guest this burdon and let them do this before the wedding. So, there it is! A folder filled with the guest's pages and space for speeches, cards and so on. I took a high-quality 4-ring-folder and shiny punched pockets. You see the difference the "normal" one with rough surface. And to give the folder a nice look, I made a cover.





Sonntag, 19. Juni 2016

Hochzeitsquilt VII und FNSI

Der Freitag ist rum und nun möchte ich euch zeigen, was ich beim FNSI genäht und gestern fertiggestellt habe.

Friday is over and now, I like to show, what I have made during FNSI and got finished yesterday.


Es war ein bisschen schwierig, das Top aufzunehmen. Es ist 1,60 x 2,10 groß und ich hoffe, dass es dem Brautpaar gefallen wird.

It was a little bit difficulty to get a whole picture of the top. It measures  63" x 82" an I hope, the bridal couple will like it.

Ob ich das Top selber quilten werde oder aber zum Logarmquilten geben werde, bin ich mir noch nicht sicher. Da muss ich noch vier Wochen warten bis ich nicht mehr arbeiten "muss" und schauen, ob mein Kugelbauch mich dann noch vernünftig an die NäMa komme. *gg* Let's see!

If I will quilt the top by myself of if I will give it to a longarm-quilter, I don't know by now. I will have to wait the next four weeks until I don't "have" to work anymore. So I can have a look, if my baby tummy lets me sit at my sewing machine for a longer time. *gg* Let's see!

Freitag, 17. Juni 2016

FNSI in June

Mein Gott, wie die Zeit verfliegt! Schon wieder ist ein Monat rum und das Hochzeitsquilt-Top ist immer noch nicht fertig. Wird aber langsam Zeit, denn nächste Woche Samstag ist schon die Hochzeit. *lalala* Zum Glück ist ja heute der 3. Freitag im Monat und das heißt "FNSI" bei Wendy! Wer ist noch dabei?

OMG, how time flies by! One month is already gone and the wedding-top isn't finished at all. But the wedding is next week's Saturday, so I have to hurry a little bit. *lalala* What a luck, it's the 3rd Friday of the month, so it's "FNSI" with Wendy! So, who of you will join us?

http://www.sugarlane-designs.com/2016/06/tropical-june-fnsi-sign-ups.html

Sonntag, 12. Juni 2016

Nadelwelt 2016

Gesterm war es wieder soweit - der Besuch der Nadelwelt in Karlsruhe stand an! Und da ich nicht weiß, wie es im nächsten Jahr so damit zeitlich aussieht, habe ich es umso mehr genossen. Eigentlich wollte ich ja "nur" eine Schneidematte und ein paar Stoffe für den Wurm kaufen. Öh... ja...! Hat nicht so ganz geklappt. :D Aber eigentlich war das zu erwarten, oder? *ggg*

Yesterday was the day - the visit of the Nadelwelt at Karlsruhe! And because I cannot see the future, I don't know, if I can go there next year, I really enyjoyed it much more. Actually, I "just" wanted to buy a cutting-mat and some fabrics for the little boy. Ok...! I'm a little bit off target! :D But what did I expected? *ggg*



Besonders gefreut habe ich mich über das Treffen mit Sigrid und Marianne. Wir haben uns sogar mehrfach zum Klönen und Pause machen getroffen. Und bei der Gelegenheit hat Sigrid mir das wunder-, wunderschöne Kissen überreicht, dass ich bei Sigrids Blog-Geburtstag-Verlosung gewonnen habe. Hachz! Ist es nicht toll? Diese Stickerei ist einfach ein Traum und es wird einen Ehrenplatz bei mir erhalten.

I'm really hapy to meet Sigrid and Marianne. We actually met severeal time yesterday to pause and talk. And Sigrid gave me the pillow, which I've won during her blog-birthday-give-away. Such a beauty, isn't it? The stitchery is so amazing and I will give it a special place to be.



Außerdem habe ich noch Inge (ohne Blog) getroffen - bzw. sie hat mich gefunden - einige Bekannte aus Stuttgart und u.a. auch Marianne aus Köln, die mit ihrer Nähgruppe da war. Zufällig haben wir mittags am gleichen Tisch gesessen.

I also met Inge (without blog) - ok, she found me - some friends from Stuttgart and a.o. Marianne from Cologne, who visited the Nadelwelt with her sewing-bee. Randomly, we sat at the same table during lunch.

Zum Schluss sind wir auch noch etwas über die Ausstellung geschlendert. Dieses Jahr waren sie etwas durchwachsen, aber die Ausstellung von Janina Heschl hat mich besonders beeindruckt. Solche Bilder möchte ich auch einmal mit der Nähmaschine zaubern können.

In the end, we walked also through the exhibitions. This year, they were a little bit so-so, but the one by Janina Heschl was really amazing and impressed me a lot. Such pictures, I really want to create one day by myself.









Donnerstag, 9. Juni 2016

Bilder einer Ausstellung: "Tradition bis Moderne X" im Bomann-Museum Celle

Ich wollte euch ja noch meine Bilder der Ausstellung "Tradition bis Moderne X" der Gilde im Bomann-Museum. Also nehmt euch einen Tee oder Kaffee und ein paar mehr Kekse, denn es könnte länger werden - mal wieder. ;) Aber die Ausstellung war einfach zu gut, als dass ich etwas auslassen möchte. Wer also noch die Chance hat bis zum 13.06.2016 nach Celle zu kommen, sollte es tun.

I wanted to show you my pictures of the exhibition "tradition to modern X" by the Patchwork Guild at the Bomann-Museum. So, take a tea or coffee and some cookies, because it will take a little bit longer to go through the pictures - again. ;) But the exhibition was really to good to leave something out.






























































-->